viernes, 23 de enero de 2009

Natros los valencians del Maestrat.-

Desde que D. Joan Fuster escribió aquel libro titulado "Nosaltres els valencians" en el que no referencia ninguna actividad árabe en el Maestrazgo, más de un comentario ha nacido al hilo de la situación anecdótica que viven aquellas personas que tienen por obligación el estudiar y discutir la filología de las palabras.
El hecho de no existir normativa lingüística valenciana en el momento de producirse el tránsito democrático de hace 30 años y la necesidad de cambiarlo todo inmediatamente, exigió a nuestros Gobernantes un apoyo en la cercana normativa académica catalana y como por otro lado, todo lo que viene de lejos, parece ser mejor, se empezaron a usar términos y giros de palabras que no eran costumbre en nuestra tradicional habla valenciana.
Hoy se habla de la "llengua catalana" cuando se refiere uno a la lengua valenciana y aunque las gentes del Maestrazgo nos sintamos muy unidos con las personas del delta del río Ebro por nuestros lazos históricos, debieran recordar los catalanes de Barcelona al momento de colocarse la medalla de la tradición o la história, que cuando reverencian a su bandera, es la bandera de Aragón.

5 comentarios:

Odette - Art Rustic dijo...

Pués yo con lo que no puedo es con el "valenciano académico", no es un lenguaje de calle, no se habla en ningún lado ni de Valencia ni de Catalunya, por suerte. Es un invento, es una lengua muy forzada. Se enseña en los colegios abandonando vocablos correctos, tradicionales y usando otros poco usuales por no hablar de los giros que hacen. Últimamente más de una persona me ha comentado que le resulta pesado, que no se enteran de lo que dicen en algunas charlas algunos que se esfuerzan en hablar "correctamente" con este nuevo "idioma". Prefiero seguir leyendo y hablando en catalán, por los menos los giros son correctos y entiendo el idioma, mi idioma.

destilator dijo...

La missió del llenguatge és la comunicació i perquè existisca, ha d'haver-hi enteniment, l'altres són floritures, però de la mateixa manera que pel timbre de la veu podem conéixer la persona, per la correcta escriptura diferenciarem als que saben dels que pensen que saben.
Els diplomes, només servixen per a penjar-los en la paret de les cases de les persones que no tenen res per penjar.
Jo per ser de Chert, parlo i parlaré en Chertolí.

Odette - Art Rustic dijo...

Pos si parles chertolí, t´entendré perfectament.

Cristobal dijo...

Hola Julian
Asi una firmeta
Perque no se de que es parla asi


Bueno,A10,Salu2,Julian de Part De Cristobal Jovani Montull

Xavier dijo...

Bueno bueno, que no se pongan tan chulitos los aragoneses eh... que tuvimos que mandar a un Conde para que fecundara a Doña Petronila, hija de Ramiro "el monje" que salió del convento para eso y cuando terminó la faena se volvió a sus oraciones... De ahí salió el primer rey de la Corona de Aragón con el Condado de Barcelona añadido.

Los maños, eso si adoptaron la bandera que provenía de la marca hispánica que había en territorio francés gracias a Guifré el pilòs, (Wifredo el velludo).

Saludos.